Бях публикувал преди време една бета-версия на… хм… повест? новела?… Та, тя нямаше заглавие. И бях попитал какво заглавие бихте предложили вие.
Някой да се осмели? Обещавам да не го ухапя. 🙂
Бях публикувал преди време една бета-версия на… хм… повест? новела?… Та, тя нямаше заглавие. И бях попитал какво заглавие бихте предложили вие.
Някой да се осмели? Обещавам да не го ухапя. 🙂
Да ти кажа честно, и аз не знам точно, но какво ще кажеш за “Ортодокс”?
Преплетени пътища?
И двете са интересни, и не ми бяха хрумвали – дори първото!
Аз пък си мислех чак и за заглавие на цикъла (като видях, че си споменал някъде, че плановете ти надхвърлят тази повест).
“Възловите светове : Ортодокс”
Абе, плановете ми не я надхвърлят. Те не надхвърляха и да стане нещо повече от малко разказче, ама… нейните май го надхвърлят. 🙂
Значи съм твърдо за “Ортодокс” тогава 🙂
Ако това ще остане само малко разказче, ще е много, много жалко!
Аз лично съм с 2 ръце за “Ортодокс” – кратко, ясно и забивщао се в черепа заглавие. Бих казал даже “комерсиално”, ама като знам как ще се приеме (по-скоро като обида, не като комплимент), ще си замълча ;)…
Приема се! Именуваме нещото “Ортодокс”.
(Благодаря и на Itilien за чудесната идея – тя остана назад по брой подкрепили я, но според мен не и по качество.)
Някои от вас може би не знаят, но графоманията наистина не прощава. Зад новокръстения “Ортодокс” стоят “разработки” на обем вероятно три пъти колкото него. Нещо като Толкиновите “Силмарилионът” и “Книга на изгубените легенди”, ако се абстрахираме от разликата в майсторството. 🙂
Окончателен вариант те надали ще имат някога, защото непрекъснато ги дописвам, преписвам и допълвам. Ако на някой му се четат подобни глупости, може да пусна линк. 🙂
@Григор: Давай, давай, давай линк, моля ;-). Да четем!!
Аз като писах коментар на предишния ти пост, в който беше обявил “Ортодокс” за четене, казах че не мога да се сдържам от смях – просто защото бях стигнал само до епизода с шахматния клуб. Но това, което последва на края, е наистина добро! Тази новела наистина ми хареса. А аз чета доста книги.
За разликата в майсторството – недей да се подценяваш така. То така се става майстор – с писане :-). Сигурно и Толкин едно време е викал на приятелите си “Абе какво да ви казвам – това са детски приказки”. И после времето показва.
И последно – ако някога решиш, че искаш да издадеш тези истории на книга… Едно време съм се занимавал малко с книгоиздаване в БГ и доста неща от процеса са ми ясни. А инвестицията в нещо подобно според мен си заслужава – така че и до неползващите интернет българи да може да стигат качествени книги, а не само чалги.
Успех!!
Изцяло подкрепям Владо. Както в мнението му относно “Ортодокс”, така и във въпроса му за това дали имаш планове да облечеш нещото в хартия и да го направиш достояние на много повече хора, които със сигурност ще го оценят?
Планове – не знам. Като ми остане време. То ще се види… Имам достатъчно познати издатели – като реша, че нещото е позавършено, ще ги питам интересуват ли се.
За линк – ето го: http://gatchev.info/ftp/public/Reservation/
Имайте предвид обаче, че нещата там подлежат на промяна без предупреждение, и без маркиране каква да е промяната. Просто ги дописвам и пренаписвам когато и както ми скимне, или мога, и както ми изнася. Смятам да отбелязвам версии на промените, но дали ще се сещам, не е ясно. Абе, изобщо – take it as it is, no warranty, etc.
А иначе, охотно приемам въпроси за неясноти и подобни. 🙂