Два от най-големите клиенти на фирмата ни са близо до НДК. И горе-долу по средата между тях има една гостилничка, където готвят чудесно. (Или поне много по мой вкус. 🙂 ) Когато мога, гледам да обядвам там – случва се някъде между половината и една трета от работните дни. И понеже често съм поожаднял от работата, си поръчвам и една голяма чаша вода, която гаврътвам преди яденето на един дъх. Момичетата вече ме познават, и често ми сипват чашата вода дори без да съм я поръчал.
Преди няколко дни едно от тях, подавайки ми чашата, ме изгледа изпитателно, поколеба се за момент и попита:
– Извинявайте, а каква е схемата?
– Схемата?
– С водата.
– Каква схема с водата? – Огледах недоумяващо чашата в ръката си.
– Кога се пие, и кога не?
… Оказа се, че момичетата решили, че пиенето (не всеки път) на голяма чаша вода на един дъх преди ядене трябва да е вид диета за отслабване. (За тези, които не ме познават лично: нямам излишни тлъстини. И не се гордея с това особено. На моите години ми се полага по-шкембелия вид, ама…) В продължение на няколко месеца си записвали кога пия вода, и кога не, и съпоставяли записите, за да разберат каква е схемата. И след като всякакви опити да я разгадаят се провалили, накрая решили да ме попитат…
(Някои други на мое място сигурно щяха вече да са станали богати и славни с диетата си за отслабване чрез схема кога се пие преди обяд голяма чаша вода. На един дъх. Ама аз май не съм толкова ориентиран…)
Поискай да ти предоставят копие от записките си!!
Освен това им обясни, че въпросната диета не е за отслабване, а за безсмъртие…:)
Абе търся си белята да поправям Преводач, но “Два от най-големите клиенти” ми изглежда някак несъгласувано… Дали не трябва да е “двама”?